合同編號Contract No:____________
簽訂日期 Date:____________
簽訂地點Signed at:________
賣方:________________
電話Tel: ________
THE SELLERS:
傳真Fax: ________
地址:________________
電報Cable: ________
ADDRESS:
電傳Telex:________
買方:____________
電話Tel: ________
THE BUYERS:
傳真Fax: ________
地址:____________
電報 Cable: ________
ADDRESS:
電傳Telex:________
經買賣雙 方確認根據下列條款訂立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
貨號Art No. 名稱及規格Descriptions 單位Unit 數量Quantity 單價Unit price 金額Amount
合計:Totally:
總值(大寫):
Total value:(in words)
允許溢短____%。
____%more or less in quantity and value allowed.
2.成交價格術語:□FOB □CFR □CIF □DDU □
Terms:
3.包裝:
Packing:
4.裝運嘜頭:
Shipping Marks:
5.運輸起訖:由____經____到____
Shipment fromto
6.轉運:□允許□不允許;□分批裝運:□允許□ 不允許
Transhipment:□allowed□not allowed
Partial shipments:□allowed□not allowed
7.裝運期:
Shipment date:
8.保 險:由____按發票金額110%,投保____險,另加保____險至____為止。
Insurance:to be covered by the ____for 110% of the invoice value
covering____additional____from____to____.
9.付款條件:
Terms of payment:
□買方不遲于____年____月____日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣方。
The buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand) draft/by T/T remittance to the sellers not later than________
□買方須于____年____月____日前通過____銀行開出以賣方為受益人的不可撤銷____無期信用證,并注明在上述裝運日期后____天內在中 國議付有效,信用證須注明合同編號。
The buyers shall issue an irrevocable L/C at____sight through ____in favour of the sellers prior to ____indicating L/C shall be valid in China through negotiation within____ day after the shipment effected,the L/C must mention the Contract Number.
□付款 交單:買方應對賣方開具以買方為付款人的見票后____天付款跟單匯票,付款時交單。
Documents against payment:(D/P)
The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ____sight by the sellers.
□承兌交單:買方應對賣方開具的以買方為付款人的見票后____天承兌跟單匯票,承兌時交單。
Documents against acceptance:(D/A)
The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at ____days by the sellers.
□
10.單據:賣方 應將下列單據提交銀行議付/托收。
Documents:The sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.
□整套正本清潔 提單。
Full set of clean on Board Ocean Bills of Lading.
□商業發票一式 ____份。
Signed commercial invoice in ____copies.
□裝箱單或重量單一式____ 份。
Packing list/weight memo in ____copies.
□由____簽發的質量與數量證明書一式 ____份。
Certificate of quantity and quality in ____copies issued by ____
□保險單一式____份。
Insurance policy in ____copies.
□由____簽 發的產地證一式____份。
Certificate of Origin in ____copies issued by____
□
□
11.裝運通知:一俟裝運完畢,賣方應即電告買方合同號、品名,已裝載數量、發票總金額,毛重,運輸工具名稱及啟運日期 等。
Shipping advice:The sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise the buyers of the Contract No.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by TLX/FAX.
12.檢驗與索賠:
Inspection and Claims:
①賣方在發貨前由________檢驗機構對貨物的品質、規格 和數量進行檢驗,并出具檢驗證明書。
The buyers shall have the qualities, specifications, quantities of the goods carefully inspected by the ____Inspection Authority,which shall issue Inspection Certificate before shipment.
②貨物到達目的口岸后,買方可委托當地的商品檢驗機構對貨物進行復檢。如果發現貨物有損壞、殘缺或規格、數量與合同規定 不符,買方須于貨到目的口岸的____天內憑____檢驗機構出具的檢驗證明書向賣方索賠。
The buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of destination.If the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract,the buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by the Commodity Inspection Authority within ____days after the goods arrival at the destination.
③如買方提出索賠,凡屬品質異議須于貨到目的口岸之日起____天內提出;凡屬數量 異議須于貨到目的口岸之日起____天內提出。對所裝貨物所提任何異議應由保險公司、運輸公司或郵遞機構負責的,賣方不負任何責任。
The claims,if any regarding to the quality of the goods,shall be lodged within ____days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods,shall be lodged within____ days after arrival of the goods at the destination.The sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of Insurance Company/Transportation Company/Post office.
13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負責,但賣方 應將上述發生的情況及時通知買方。
Force Majeure:The sellers shall not hold any responsibility for partial or total non?瞤erformance of this contract due to Force Majeure.But the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.
14.爭議之解決方式:
Disputes settlement:
□任何因本合同而發生或與本合同有關的爭議,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會,按該會的仲裁規則 進行仲裁。仲裁地點在中國。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
All disputes arising out of the contract or in connection with the contract,shall be submitted to the China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its Rules of Arbitration in China.The arbitral award is final and binding upon both parties.
□
15.法律 適用:
Law application:
本合同之簽訂地、或發生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內或被訴人為中國法人的,適 用中華人民共和國法律,除此規定外,適用《聯合國國際貨物銷售公約》。
It will be governed by the law of the People’s Republic of China under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the People’s Republic of China or the defendant is Chinese legal person, otherwise it is governed by United Nations Convention on Contract for the International Sale of Goods.
本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU術語系根據國際商會 《Incoterms 1990》。
The terms in the contract are based on INCOTERMS 1990 of the International Chamber of Commerce.
16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等 法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準。
Versions:This contract is made out in both Chinese and English of which version is equally effective.Conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to Chinese version.
17.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時,以本附加條款為準):
Additional Clauses:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
18.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
This contract is ____incopies,effective since being signed/sealed by both parties.
賣 方代表人:
買方代表人:
Representative of the sellers:
Representative of the buyers:
簽字:
簽字:
Authorized signiture:Authorized signiture:
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
不動產附買回條件契約
2020-06-19XX大學扶持大學生創業合作協議 (體驗型創業項目用)
2020-06-22建筑施工物資租賃合同 (示范文本)
2020-06-22咨詢服務合同
2020-06-22裝修施工合同
2020-06-22鋼材購銷合同
2020-06-22設立中外合資經營企業合同 (金融1)
2020-06-23交房通知書
2020-06-24工地施工人員安全責任協議書
2020-06-24委托聘請兼職外教協議書
2020-06-24OA軟件銷售合同
2020-06-24合伙興辦養殖協議書
2020-06-28技術合作協議書范本
2020-06-28關于合伙承包“申通”快遞協議承諾書
2020-06-28建設工程可行性研究合同2
2020-06-28最新股權轉讓協議范本
2020-06-29稅務代理委托協議
2020-06-29房屋互易契約書
2020-06-29國際勞務合同(3)
2020-06-29家政服務合同
2020-06-29