甲方:?????????????????????????????? 乙方:
關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。
1. 稿件說明:
文稿名稱:?
翻譯類型為:英譯中/中譯英
總翻譯費為:
交稿時間:
2. 字數計算:
無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的"字符數(不計空格)"為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算.
3. 筆譯價格(單位:RMB/千字)
中譯英___元? 英譯中___元
4. 付款方式
簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后3日內支付全部翻譯費余款。
5. 翻譯質量:
乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁
6. 原稿修改與補充:
如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方
7. 交稿方式:
乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。
8. 版權問題:
乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責. 保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。
本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。
甲方:(簽章)????????? 乙方:(簽章)
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
股權期權激勵協議書
2020-06-19抵押擔保合同
2020-06-22房屋買賣合同
2020-06-22運輸合同
2020-06-22維修協議書
2020-06-23建筑工程施工合同書
2020-06-23外貿合同模板
2020-06-24委托合同(供委托培訓用)
2020-06-24合作建房協議書
2020-06-24合 伙 經 營 協 議 書
2020-06-28三人合伙經營協議書
2020-06-28委托銷售合同(合作協議新)
2020-06-29一對一學員輔導協議書
2020-06-29建筑安裝工程承包 合同(3)
2020-06-29建筑裝飾工程施工合同 [甲種本]
2020-06-29廣告發布委托合同(2)
2020-06-29水利水電土建工程施工 合同條件
2020-06-30挖掘機租賃合同
2020-06-30教育分校加盟協議書
2020-06-30國有土地使用權出讓合同 (成片出讓)
2020-06-30