一份船舶建造合同

來源: 律霸小編整理 · 2020-10-14 · 124人看過


YACHT BUILD AGREEMENT


DATED: 22nd December 2002


between


AAA‘s Yacht Company Limited, Hong Kong. (Hereinafter referred to as “the Builder”)


and


BBB CC, Vietnam, (Hereinafter referred to as “the Buyer”)


WHEREAS:


1) The Buyer wishes to acquire a AAA‘s Cape 65 Trawler Yacht (the yacht) designed by Thanos Condylis, and built to the Buyer’s stated requirements and specification, and the Builder has the capability, knowledge and skills to build and supply the same.


2) The Builder has agreed to construct, equip, fit-out, test and deliver the Yacht to the Buyer‘s stated requirements and specification, which the Buyer has agreed to accept upon the terms and conditions here in after specified:


Now therefore the Parties hereto have agreed and do hereby agree as follows:


ARTICLE I - INTERPRETATION


1) In this Contract the following words and expressions shall have the meaning hereby ascribed to them, except where the context otherwise admits or requires:


“Banking Days” Shall mean days upon which Hong Kong clearing banks are customarily open for business.


“the Builder‘s Clarifications” Shall mean the documents so entitled forming part of this Contract and set out as Annexes hereto; (See also Item (2) of this Article.)


“Buyer‘s Representative(s)” Shall mean such persons notified from time to time by the Buyer as having authority to act for the Buyer, the extent of such authority being set out in the notice;


“Items of Buyer‘s supply” Shall mean any item of equipment and stores for the Yacht ordered by the Buyer direct from the manufacturer or the supplier, for incorporation in the Yacht by the Builder;


“Items of Builder‘s supply” Shall mean any item of equipment and stores for the Yacht ordered by the Builder direct from the manufacturer or the supplier, for incorporation in the Yacht;


“the Certifying / Survey Body” Shall mean the body responsible for the survey and certification of the yacht to the requirements of the buyer.


“the Contract” Shall mean (a) this Contract, and (b) the attached Annexes and schedule more particularly described below.


“the Contract Delivery Date” Shall mean no later than 30 June 2002;


“the Contract Master Programme” Shall mean the programme for construction of the Yacht, set out in Annex D;


“the Contract Price” Shall mean the price stipulated in Article V for the Yacht, Yard Number 005;


“the Yacht” Shall mean the yacht the subject of this Contract and generally as described in Article II, with all the machinery, apparatus, outfit, materials, and equipment appurtenant thereto, but excluding the items of Buyer‘s supply.


“the Boatyard” Shall mean AAA‘s Yacht Company, Xinhui, China.


“the Design Specifications” Shall mean the specifications, designs, plans and drawings, set out in Schedule A, prepared and signed by the Buyer, identified as forming part of this Contract, and including such revised or supplemental specifications, plans and drawings as may subsequently be agreed between the Buyer and the Builder PROVIDED that (i) in the case of any inconsistency between any Article or paragraph of this Contract and the Design Specifications, this Contract shall prevail, (ii) in the case of any inconsistency between the Design Specifications and a plan or drawing, the Design Specification shall prevail, and (iii) in the case of any inconsistency between one plan or drawing and another plan or drawing, the later in date shall prevail;


"Schedule A" Shall mean the agreed schedule of drawings


“Annex A” Shall mean the list of materials, components and equipment defining a completed yacht;


"Annex B" Shall mean the agreed weld quality procedures


“Annex C” Shall mean the agreed Shot Blasting, Fairing, Painting and foaming Specifications


"Annex D“ Shall mean the agreed production schedule master program.


“Specified” Shall mean stipulated in the specifications and Annex A;


“Supplier” Shall mean any person, firm or company, which has entered into a contract with the Builder for the supply of materials, machinery, services or equipment (other than items of Buyer‘s supply) for the yacht;


The Index, Article and paragraph headings, are inserted for convenience only and shall not affect the construction of this Contract.


Words importing the singular shall include the plural and vice versa.


2) List of Builder‘s clarifications, not covered in Annex A document:


“Cradles for Transport” The supply of a Cradle for shipment is excluded from this Contract.


“Dressing/Stepping the Mast” The dressing and stepping of mast for the Yacht is included in the Builder‘s supply.


“Storage” The Builder will arrange secure storage ashore for the Yacht at the Boatyard between completion of build and handover at delivery.

該內(nèi)容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗證手機號

我們會嚴(yán)格保護您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機號碼驗證身份。驗證后咨詢會派發(fā)給律師。

評論區(qū)
登錄 后參于評論
法律合同 友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 欧美成在线播放| 三个黑人上我一个经过| 精品国产午夜福利在线观看| 在线国产中文字幕| 久热re这里只有精品视频| 欧美日韩另类综合| 极品无码国模国产在线观看| 四虎国产精品永久在线网址| 91综合精品网站久久| 欧美性a欧美在线| 国产欧美va欧美va香蕉在线| 久草网在线视频| 疯狂的欧美乱大交| 国产电影入口麻豆| 久久大香伊人中文字幕| 美女被免费视频网站a| 女人张开腿让男人桶免费网站| 人人妻人人做人人爽精品| 91黑丝国产线观看免费| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 亚洲系列国产精品制服丝袜第| 韩国在线免费视频| 我与白丝同桌的故事h文| 亚洲春色第一页| 翁与小莹浴室欢爱51章| 国产真实交换多p免视频| mm131美女做爽爽爱视频| 日本高清无卡码一区二区久久| 亚洲综合精品伊人久久| 色婷婷久久综合中文网站| 女人战争免费观看韩国| 亚洲国产高清美女在线观看| 久久五月天综合网| 天天拍拍夜夜出水| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 精品国产国产综合精品| 国产成人免费ā片在线观看 | 全黄性性激高免费视频| 国产超爽人人爽人人做| 在线观看国产成人AV天堂| 中文字幕在线免费看线人|