貨物進(jìn)口合同2

來源: 律霸小編整理 · 2020-10-14 · 148人看過

貨物進(jìn)口合同

Purchase?Contract

合同編號(ContractNo.):?_______________

簽訂日期(Date)?:___________

簽訂地點(diǎn)(Signed?at)?:___________

買方:__________________________

The?Buyer:________________________

地址:?__________________________

Address:_________________________

電話(Tel):___________傳真(Fax):__________

電子郵箱(E-mail):______________________

賣方:___________________________

The?Seller:_________________________

地址:___________________________

Address:__________________________

電話(Tel):_________傳真(Fax):___________

電子郵箱(E-mail):______________________

買賣雙方同意按照下列條款簽訂本合同:

The?Seller?andthe?Buyer?agree?to?conclude?this?Contract?subject?to?the?terms?and?conditionsstated?below:

1.貨物名稱、規(guī)格和質(zhì)量(Name,?Specifications?and?Qualityof?Commodity):

2.數(shù)量(Quantity):

允許____的溢短裝(___%?moreor?less?allowed)

3.單價(Unit?Price):

4.總值(Total?Amount):

5.交貨條件(Terms?ofDelivery)?FOB/CFR/CIF_______

6.原產(chǎn)地國與制造商(Countryof?Origin?and?Manufacturers):

7.包裝及標(biāo)準(zhǔn)(Packing):

貨物應(yīng)具有防潮、防銹蝕、防震并適合于遠(yuǎn)洋運(yùn)輸?shù)陌b,由于貨物包裝不良而造成的貨物殘損、滅失應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)。賣方應(yīng)在每個包裝箱上用不褪色的顏色標(biāo)明尺碼、包裝箱號碼、毛重、凈重及“此端向上”、“防潮”、“小心輕放”等標(biāo)記。

The?packing?ofthe?goods?shall?be?preventive?from?dampness,?rust,?moisture,?erosion?and?shock,and?shall?be?suitable?for?ocean?transportation/?multiple?transportation.?TheSeller?shall?be?liable?for?any?damage?and?loss?of?the?goods?attributable?to?theinadequate?or?improper?packing.?The?measurement,?gross?weight,?net?weight?andthe?cautions?such?as?"Do?not?stack?up?side?down",?"Keep?awayfrom?moisture",?"Handle?with?care"?shall?be?stenciled?on?thesurface?of?each?package?with?fadeless?pigment.

8.嘜頭(Shipping?Marks):

9.裝運(yùn)期限(Time?ofShipment):

10.裝運(yùn)口岸(Port?ofLoading):

11.目的口岸(Port?ofDestination):

12.保險(Insurance):

由____按發(fā)票金額110%投保_____險和_____附加險。

Insurance?shallbe?covered?by?the?________?for?110%?of?the?invoice?value?against?_______?Risksand?__________?Additional?Risks.

13.付款條件(Terms?ofPayment):

(1)信用證方式:買方應(yīng)在裝運(yùn)期前/合同生效后__日,開出以賣方為受益人的不可撤銷的議付信用證,信用證在裝船完畢后__日內(nèi)到期。

Letter?ofCredit:?The?Buyer?shall,?______?days?prior?to?the?time?of?shipment?/after?thisContract?comes?into?effect,?open?an?irrevocable?Letter?of?Credit?in?favor?ofthe?Seller.?The?Letter?of?Credit?shall?expire?____?days?after?the?completion?ofloading?of?the?shipment?as?stipulated.

(2)付款交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,按即期付款交單(D/P)方式,通過賣方銀行及_____銀行向買方轉(zhuǎn)交單證,換取貨物。

Documents?againstpayment:?After?shipment,?the?Seller?shall?draw?a?sight?bill?of?exchange?on?theBuyer?and?deliver?the?documents?through?Sellers?bank?and?______?Bank?to?theBuyer?against?payment,?i.e?D/P.?The?Buyer?shall?effect?the?payment?immediatelyupon?the?first?presentation?of?the?bill(s)?of?exchange.

(3)承兌交單:貨物發(fā)運(yùn)后,賣方出具以買方為付款人的付款跟單匯票,付款期限為____后__日,按即期承兌交單(D/A__日)方式,通過賣方銀行及______銀行,經(jīng)買方承兌后,向買方轉(zhuǎn)交單證,買方在匯票期限到期時支付貨款。

Documentsagainst?Acceptance:?After?shipment,?the?Seller?shall?draw?a?sight?bill?ofexchange,?payable_____?days?after?the?Buyers?delivers?the?document?throughSeller’sbank?and?_________Bank?to?the?Buyer?against?acceptance?(D/A?___?days).?TheBuyer?shall?make?the?payment?on?date?of?the?bill?of?exchange.

(4)貨到付款:買方在收到貨物后__天內(nèi)將全部貨款支付賣方(不適用于FOB、CRF、CIF術(shù)語)。

Cash?on?delivery(COD):?The?Buyer?shall?pay?to?the?Seller?total?amount?within?______?days?afterthe?receipt?of?the?goods?(This?clause?is?not?applied?to?the?Terms?of?FOB,?CFR,CIF).

14.單據(jù)(DocumentsRequired):

賣方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:

The?Seller?shallpresent?the?following?documents?required?to?the?bank?fornegotiation/collection:

(1)標(biāo)明通知收貨人/受貨代理人的全套清潔的、已裝船的、空白抬頭、空白背書并注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)/陸運(yùn)提單。

Full?set?ofclean?on?board?Ocean/Combined?Transportation/Land?Bills?of?Lading?and?blankendorsed?marked?freight?prepaid/?to?collect;

(2)標(biāo)有合同編號、信用證號(信用證支付條件下)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式__份;

Signedcommercial?invoice?in?______copies?indicating?Contract?No.,?L/C?No.?(Terms?ofL/C)?and?shipping?marks;

(3)由______出具的裝箱或重量單一式__份;

Packinglist/weight?memo?in?______?copies?issued?by__;

(4)由______出具的質(zhì)量證明書一式__份;

Certificate?ofQuality?in?_______?copies?issued?by____;

(5)由______出具的數(shù)量證明書一式__份;

Certificate?ofQuantity?in?___?copies?issued?by____;

(6)保險單正本一式__份(CIF交貨條件);

Insurancepolicy/certificate?in?___?copies?(Terms?of?CIF);

(7)____簽發(fā)的產(chǎn)地證一式__份;

Certificate?ofOrigin?in?___?copies?issued?by____;

(8)裝運(yùn)通知(Shipping?advice):賣方應(yīng)在交運(yùn)后_____小時內(nèi)以特快專遞方式郵寄給買方上述第__項(xiàng)單據(jù)副本一式一套。

TheSeller?shall,?within?____?hours?after?shipment?effected,?send?by?courier?eachcopy?of?the?above-mentioned?documents?No.__.

15.裝運(yùn)條款(Terms?ofShipment):

(1)?FOB交貨方式

賣方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以____方式通知買方合同號、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)。在貨物越過船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險由賣方負(fù)擔(dān)。

The?Sellershall,?30?days?before?the?shipment?date?specified?in?the?Contract,?advise?theBuyer?by?_______?of?the?Contract?No.,?commodity,?quantity,?amount,?packages,gross?weight,?measurement,?and?the?date?of?shipment?in?order?that?the?Buyer?cancharter?a?vessel/book?shipping?space.?In?the?event?of?the?Seller’s?failure?toeffect?loading?when?the?vessel?arrives?duly?at?the?loading?port,?all?expensesincluding?dead?freight?and/or?demurrage?charges?thus?incurred?shall?be?for?theSeller’s?account.

(2)?CIF或CFR交貨方式

賣方須按時在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天以____方式通知買方合同號、品名、發(fā)票價值及開船日期,以便買方安排保險。

The?Seller?shallship?the?goods?duly?within?the?shipping?duration?from?the?port?of?loading?tothe?port?of?destination.?Under?CFR?terms,?the?Seller?shall?advise?the?Buyer?by_________?of?the?Contract?No.,?commodity,?invoice?value?and?the?date?ofdispatch?two?days?before?the?shipment?for?the?Buyer?to?arrange?insurance?intime.

16.裝運(yùn)通知(ShippingAdvice):

一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在__小時內(nèi)以____方式通知買方合同編號、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號及啟程日期等。

The?Sellershall,?immediately?upon?the?completion?of?the?loading?of?the?goods,?advise?theBuyer?of?the?Contract?No.,?names?of?commodity,?loading?quantity,?invoicevalues,?gross?weight,?name?of?vessel?and?shipment?date?by?_________?within________hours.

17.質(zhì)量保證(Quality?Guarantee):

貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港__個月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣方負(fù)責(zé)賠償。

The?Seller?shallguarantee?that?the?commodity?must?be?in?conformity?with?the?quatity,specifications?and?quantity?specified?in?this?Contract?and?Letter?of?QualityGuarantee.?The?guarantee?period?shall?be?______?months?after?the?arrival?of?thegoods?at?the?port?of?destination,?and?during?the?period?the?Seller?shall?beresponsible?for?the?damage?due?to?the?defects?in?designing?and?manufacturing?ofthe?manufacturer.

18.檢驗(yàn)(Inspection)(以下兩項(xiàng)任選一項(xiàng)):

(1)賣方須在裝運(yùn)前__日委托______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書,貨到目的港后,由買方委托________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行檢驗(yàn)。

The?Seller?shallhave?the?goods?inspected?by?______?days?before?the?shipment?and?have?theInspection?Certificate?issued?by____.?The?Buyer?may?have?the?goods?reinspectedby?________?after?the?goods誥rrival?at?the?destination.

(2)發(fā)貨前,制造廠應(yīng)對貨物的質(zhì)量、規(guī)格、性能和數(shù)量/重量作精密全面的檢驗(yàn),出具檢驗(yàn)證明書,并說明檢驗(yàn)的技術(shù)數(shù)據(jù)和結(jié)論。貨到目的港后,買方將申請中國商品檢驗(yàn)局(以下簡稱商檢局)對貨物的規(guī)格和數(shù)量/重量進(jìn)行檢驗(yàn),如發(fā)現(xiàn)貨物殘損或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,除保險公司或輪船公司的責(zé)任外,買方得在貨物到達(dá)目的港后__日內(nèi)憑商檢局出具的檢驗(yàn)證書向賣方索賠或拒收該貨。在保證期內(nèi),如貨物由于設(shè)計(jì)或制造上的缺陷而發(fā)生損壞或品質(zhì)和性能與合同規(guī)定不符時,買方將委托中國商檢局進(jìn)行檢驗(yàn)。

Themanufacturers?shall,?before?delivery,?make?a?precise?and?comprehensiveinspection?of?the?goods?with?regard?to?its?quality,?specifications,?performanceand?quantity/weight,?and?issue?inspection?certificates?certifying?the?technicaldata?and?conclusion?of?the?inspection.?After?arrival?of?the?goods?at?the?portof?destination,?the?Buyer?shall?apply?to?China?Commodity?Inspection?Bureau(hereinafter?referred?to?as?CCIB)?for?a?further?inspection?as?to?the?specificationsand?quantity/weight?of?the?goods.?If?damages?of?the?goods?are?found,?or?thespecifications?and/or?quantity?are?not?in?conformity?with?the?stipulations?inthis?Contract,?except?when?the?responsibilities?lies?with?Insurance?Company?orShipping?Company,?the?Buyer?shall,?within?_____?days?after?arrival?of?the?goodsat?the?port?of?destination,?claim?against?the?Seller,?or?reject?the?goodsaccording?to?the?inspection?certificate?issued?by?CCIB.?In?case?of?damage?ofthe?goods?incurred?due?to?the?design?or?manufacture?defects?and/or?in?case?thequality?and?performance?are?not?in?conformity?with?the?Contract,?the?Buyershall,?during?the?guarantee?period,?request?CCIB?to?make?a?survey.

19.索賠(Claim):

買方憑其委托的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書向賣方提出索賠(包括換貨),由此引起的全部費(fèi)用應(yīng)由賣方負(fù)擔(dān)。若賣方收到上述索賠后______天未予答復(fù),則認(rèn)為賣方已接受買方索賠。

The?buyer?shallmake?a?claim?against?the?Seller?(including?replacement?of?the?goods)?by?thefurther?inspection?certificate?and?all?the?expenses?incurred?therefrom?shall?beborne?by?the?Seller.?The?claims?mentioned?above?shall?be?regarded?as?beingaccepted?if?the?Seller?fail?to?reply?within?______days?after?the?Sellerreceived?the?Buyer’s?claim.

20.遲交貨與罰款(Latedelivery?and?Penalty):

除合同第21條不可抗力原因外,如賣方不能按合同規(guī)定的時間交貨,買方應(yīng)同意在賣方支付罰款的條件下延期交貨。罰款可由議付銀行在議付貨款時扣除,罰款率按每__天收__%,不足__天時以__天計(jì)算。但罰款不得超過遲交貨物總價的____%。如賣方延期交貨超過合同規(guī)定__天時,買方有權(quán)撤銷合同,此時,賣方仍應(yīng)不遲延地按上述規(guī)定向買方支付罰款。

買方有權(quán)對因此遭受的其它損失向賣方提出索賠。

Should?theSeller?fail?to?make?delivery?on?time?as?stipulated?in?the?Contract,?with?theexception?of?Force?Majeure?causes?specified?in?Clause?21?of?this?Contract,?theBuyer?shall?agree?to?postpone?the?delivery?on?the?condition?that?the?Selleragree?to?pay?a?penalty?which?shall?be?deducted?by?the?paying?bank?from?thepayment?under?negotiation.?The?rate?of?penalty?is?charged?at______%?for?every______?days,?odd?days?less?than?_____days?should?be?counted?as?______?days.?Butthe?penalty,?however,?shall?not?exceed_______%?of?the?total?value?of?the?goodsinvolved?in?the?delayed?delivery.?In?case?the?Seller?fail?to?make?delivery______?days?later?than?the?time?of?shipment?stipulated?in?the?Contract,?theBuyer?shall?have?the?right?to?cancel?the?Contract?and?the?Seller,?in?spite?ofthe?cancellation,?shall?nevertheless?pay?the?aforesaid?penalty?to?the?Buyerwithout?delay.

The?buyer?shallhave?the?right?to?lodge?a?claim?against?the?Seller?for?the?losses?sustained?ifany.

21.不可抗力(Force?Majeure):

凡在制造或裝船運(yùn)輸過程中,因不可抗力致使賣方不能或推遲交貨時,賣方不負(fù)責(zé)任。在發(fā)生上述情況時,賣方應(yīng)立即通知買方,并在__天內(nèi),給買方特快專遞一份由當(dāng)?shù)孛耖g商會簽發(fā)的事故證明書。在此情況下,賣方仍有責(zé)任采取一切必要措施加快交貨。如事故延續(xù)__天以上,買方有權(quán)撤銷合同。

The?Seller?shallnot?be?responsible?for?the?delay?of?shipment?or?non-delivery?of?the?goods?dueto?Force?Majeure,?which?might?occur?during?the?process?of?manufacturing?or?inthe?course?of?loading?or?transit.?The?Seller?shall?advise?the?Buyer?immediatelyof?the?occurrence?mentioned?above?and?within_____?days?thereafter?the?Sellershall?send?a?notice?by?courier?to?the?Buyer?for?their?acceptance?of?acertificate?of?the?accident?issued?by?the?local?chamber?of?commerce?under?whosejurisdiction?the?accident?occurs?as?evidence?thereof.?Under?such?circumstancesthe?Seller,?however,?are?still?under?the?obligation?to?take?all?necessarymeasures?to?hasten?the?delivery?of?the?goods.?In?case?the?accident?lasts?formore?than?_____?days?the?Buyer?shall?have?the?right?to?cancel?the?Contract.

22.爭議的解決(Arbitration):

凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)協(xié)商解決。若協(xié)商不成,應(yīng)提交華南國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會,按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

Any?dispute?arising?from?or?in?connection?with?the?Contractshall?be?settled?through?friendly?negotiation.?In?case?no?settlement?isreached,?the?dispute?shall?be?submitted?toSouthChina?International?Economic?and?Trade?Arbitration?Commission?(SCIA)for?arbitration?in?accordance?with?its?rulesin?effect?at?the?time?of?applying?for?arbitration.?The?arbitral?award?is?finalandbinding?upon?both?parties.

23.通知(Notices):

所有通知用____文寫成,并按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達(dá)給各方。如果地址有變更,一方應(yīng)在變更后__日內(nèi)書面通知另一方。

All?notice?shallbe?written?in?_____?and?served?to?both?parties?by?fax/courier?according?to?thefollowing?addresses.?If?any?changes?of?the?addresses?occur,?one?party?shallinform?the?other?party?of?the?change?of?address?within?____days?after?thechange.

24.本合同使用的FOB、CFR、CIF術(shù)語系根據(jù)國際商會《2000年國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則》。

The?terms?FOB、CFR、CIF?in?the?Contract?are?based?onINCOTERMS?2000?of?the?International?Chamber?of?Commerce.

25.附加條款(Additionalclause):

本合同上述條款與本附加條款抵觸時,以本附加條款為準(zhǔn)。

Conflictsbetween?Contract?clause?hereabove?and?this?additional?clause,?if?any,?it?issubject?to?this?additional?clause.

26.本合同用中英文兩種文字寫成,兩種文字具有同等效力。本合同共__?份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。

This?Contract?isexecuted?in?two?counterparts?each?in?Chinese?and?English,?each?of?which?shalldeemed?equally?authentic.?This?Contract?is?in?______?copies,?effective?sincebeing?signed/sealed?by?both?parties.

買方代表(簽字):

Representativeof?the?Buyer

(Authorizedsignature):

賣方代表(簽字):

Representativeof?the?Seller

(Authorizedsignature):

該內(nèi)容對我有幫助 贊一個

登錄×

驗(yàn)證手機(jī)號

我們會嚴(yán)格保護(hù)您的隱私,請放心輸入

為保證隱私安全,請輸入手機(jī)號碼驗(yàn)證身份。驗(yàn)證后咨詢會派發(fā)給律師。

評論區(qū)
登錄 后參于評論
法律合同 友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 日韩在线视频第一页| 黄色网址免费观看视频| 欧美性69式xxxx护士| 无限资源视频手机在线观看| 在线亚洲人成电影网站色www| 伊人久久精品一区二区三区| 久久精品亚洲欧美日韩久久| 99热这里只有精品免费播放| 色欲麻豆国产福利精品| 欧美性大战久久久久久久| 国产精品欧美一区二区三区| 免费一看一级毛片全播放| 久久久久久综合| 综合网中文字幕| 日本少妇高潮喷水xxxxxxx| 国产美女视频一区| 免费A级毛视频| 99爱免费视频| 欧美在线精品永久免费播放| 天堂а√中文最新版在线| 四虎永久免费地址ww484e5566 | 香蕉视频在线观看免费| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 少妇饥渴XXHD麻豆XXHD骆驼| 免费无遮挡无码永久在线观看视频| 久久91精品综合国产首页| 国产人成精品香港三级在| 欧美换爱交换乱理伦片老| 在线观看精品国产福利片87| 免费高清在线观看a网站| 中文字幕三级在线不卡| 青青免费在线视频| 日韩电影手机在线观看| 国产精品密蕾丝视频| 亚洲欧美日韩中文无线码| 99久在线国内在线播放免费观看| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 国产成人yy精品1024在线| 中国高清xvideossex| 浮力影院国产第一页| 在线看欧美日韩中文字幕|