第一章 總 則
第一條 為規(guī)范和加強外匯管理法制建設,建立科學、合理、簡明、有效的外匯管理法規(guī)體系,保證外匯管理法規(guī)的嚴肅性、統(tǒng)一性及連續(xù)性,制定本規(guī)則。
第二條 國家外匯管理局起草,向中國人民銀行、國務院或全國人大及其常委會上報外匯管理法規(guī);國家外匯管理局制定、發(fā)布、施行外匯管理法規(guī);國家外匯管理局所屬各司起草、向局務會上報外匯管理法規(guī),以及國家外匯管理局各分支局制定、發(fā)布、施行在本轄區(qū)內(nèi)適用的規(guī)范性文件等,應當適用本規(guī)則。
第二章 外匯管理法規(guī)體系
第三條 外匯管理法規(guī)體系由以下層次的法規(guī)文件構成:
(一)法律,即需經(jīng)全國人大及其常委會審議通過的文件;
(二)行政法規(guī),即國務院發(fā)布施行,以及經(jīng)國務院批準,由中國人民銀行或國家外匯管理局發(fā)布施行的文件;
(三)部門規(guī)章,即中國人民銀行發(fā)布施行,中國人民銀行批準、國家外匯管理局發(fā)布施行,以及國家外匯管理局自行發(fā)布施行的辦法、規(guī)定等文件;
(四)規(guī)范性文件,即國家外匯管理局發(fā)布施行的,在全國范圍內(nèi)普遍適用的通知、決定和解釋等文件;以及國家外匯管理局各分支局發(fā)布施行的在本轄區(qū)內(nèi)普遍適用的操作辦法和實施細則等文件。
第四條 外匯管理法律,主要對國家外匯管理局及國務院其他部門外匯管理中的職責、外匯管理體制、外匯管理的發(fā)展方向、外匯管理的基本內(nèi)容、外匯管理的基本制度,以及違反外匯管理行為的認定和行政處罰措施進行規(guī)范。
外匯管理法律可以對所有外匯管理事項進行規(guī)定,可以設定任何的行政處罰措施。
第五條 外匯管理行政法規(guī),主要根據(jù)國家外匯管理局的職責范圍,對外匯管理的基本內(nèi)容,基本管理原則,以及違反外匯管理行為的認定和行政處罰的具體措施進行規(guī)范。也可以對外匯管理中某一方面的管理政策、管理原則進行規(guī)范。
外匯管理行政法規(guī)所規(guī)范內(nèi)容,相關法律已有規(guī)定的,不得與相關法律規(guī)定相抵觸;沒有相關法律進行規(guī)定的,可以對所有外匯管理事項進行規(guī)定。
外匯管理行政法規(guī)可以設定除限制人身自由以外的任何行政處罰措施。
第六條 外匯管理部門規(guī)章,主要對外匯管理中某一方面的具體管理政策、管理方法進行規(guī)范。外匯管理部門規(guī)章所規(guī)范內(nèi)容,相關法律、法規(guī)已有規(guī)定的,只能對其相關條款進行細化,或根據(jù)相關條款對具體操作辦法和實施細則進行規(guī)定,不得與相關法律、法規(guī)規(guī)定相抵觸;沒有相關法律、法規(guī)規(guī)定的,可以根據(jù)國家外匯管理局的職責范圍,對涉及到的內(nèi)容進行規(guī)定。
外匯管理部門規(guī)章只能根據(jù)相關法律和行政法規(guī)的規(guī)定,對行政處罰的措施加以細化。法律和行政法規(guī)沒有規(guī)定的,只能設定警告和對單位處以人民幣3萬元以下,對個人處以人民幣1000元以下罰款的處罰措施。
第七條 國家外匯管理局的規(guī)范性文件,主要根據(jù)相關法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章的規(guī)定,對相關條款進行細化和解釋;以及根據(jù)形勢的變化和管理的需要,對具體的管理政策和管理辦法進行調(diào)整,但不得與法律、行政法規(guī)和部門規(guī)章的規(guī)定相抵觸。法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章沒有規(guī)定的,可以根據(jù)需要對具體的管理辦法進行補充規(guī)定。
國家外匯管理局各分支局的規(guī)范性文件,只能根據(jù)相關法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章和國家外匯管理局規(guī)范性文件的規(guī)定,結(jié)合本轄區(qū)的具體情況,對具體的操作辦法和實施細則進行規(guī)定,但不得與法律、行政法規(guī)和部門規(guī)章以及國家外匯管理局的規(guī)范性文件相抵觸。
法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章或國家外匯管理局的規(guī)范性文件沒有規(guī)定的,各分支局的規(guī)范性文件可以根據(jù)國家基本管理原則對具體的操作辦法進行補充。
外匯管理規(guī)范性文件不得設定任何的行政處罰措施,只能對法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章中的行政處罰條款進行細化。
第三章 制定外匯管理法規(guī)的職責分工
第八條 國家外匯管理局綜合司為外匯管理法規(guī)的歸口管理部門,負責外匯管理法規(guī)的制定、規(guī)劃、清理、解釋、匯編、翻譯、宣傳和形式審查工作。國家外匯管理局其他業(yè)務司負責起草外匯管理法規(guī)的具體內(nèi)容。
第九條 外匯管理法規(guī)的合理性和可操作性等具體內(nèi)容由各起草業(yè)務司負責,外匯管理法規(guī)的合法性及外在形式由綜合司負責。
第十條 綜合司負責對外匯管理法規(guī)中的以下內(nèi)容進行審查:
(一)是否與國家法律、法規(guī)的規(guī)定相抵觸;
(二)是否與國務院其他部門的政策及規(guī)定一致;
(三)是否與其他外匯管理法規(guī)的規(guī)定相抵觸;
(四)是否符合國際貨幣基金組織及其他國際組織的規(guī)定;
(五)應以法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章、規(guī)范性文件中的何種形式發(fā)布施行。
第十一條 業(yè)務司在起草外匯管理法規(guī)時,應對以下內(nèi)容負責:
(一)是否屬于外匯管理的范圍;
(二)是否符合外匯管理體制改革的發(fā)展方向及外匯管理的基本政策和管理原則;
(三)是否符合國家宏觀經(jīng)濟政策、金融政策;
(四)能否做到既可以實施有效管理,又不會對外匯指定銀行和企業(yè)、個人的正常經(jīng)營活動產(chǎn)生負面影響。
第十二條 外匯管理法律、行政法規(guī)、和由中國人民銀行發(fā)布施行或經(jīng)中國人民銀行批準、國家外匯管理局發(fā)布施行的部門規(guī)章,由綜合司負責組織起草;其他外匯管理部門規(guī)章和規(guī)范性文件,由各業(yè)務司直接起草。
第十三條 國家外匯管理局各分支局可以根據(jù)外匯管理法規(guī)的規(guī)定,結(jié)合本轄區(qū)的具體情況,制定規(guī)范性文件,也可以接受國家外匯管理局的委托或授權,就某一具體業(yè)務制定規(guī)范性文件,在本地區(qū)或全國適用,但應當報經(jīng)國家外匯管理局批準后方可發(fā)布施行。國家外匯管理局各分支局不得擅自對外發(fā)布施行規(guī)范性文件。
第十四條 國家外匯管理局各分支局自行起草規(guī)范性文件的,應當以局發(fā)文的名義,上報國家外匯管理局綜合司審核(各支局起草規(guī)范性文件的,應當以局發(fā)文名義上報所屬分局,由分局轉(zhuǎn)報)。文件涉及其他司業(yè)務的,綜合司應當在批準前征求相關司意見,并進行會簽。國家外匯管理局各分支局接受國家外匯管理局的委托或授權起草規(guī)范性文件的,應當以局發(fā)文名義上報國家外匯管理局委托或授權的部門審核(各支局起草規(guī)范性文件的,應當以局發(fā)文名義上報所屬分局,由分局轉(zhuǎn)報)。文件涉及其他部門業(yè)務的,委托或授權的部門應當征求相關部門的意見,并進行會簽。
國家外匯管理局各司收到各分支局起草的規(guī)范性文件,應當自收到文件之日起一個月內(nèi)給予批準、不批準或研究的答復意見,如需批準,應當以國家外匯管理局發(fā)文的名義予以批復。不得以各司名義批復,也不得擅自拖延、不予答復。
第四章 制定外匯管理法規(guī)的基本要求
第十五條 制定外匯管理法規(guī)必須條理清楚,行文規(guī)范,邏輯嚴密,并具備相應的連續(xù)性、可操作性、合理性。
第十六條 外匯管理法規(guī)必須包括以下條款:
(一)立法目的;
(二)立法依據(jù);
(三)適用范圍;
(四)主管機關及其職責;
(五)解釋權歸屬;
(六)施行日期;
(七)本法規(guī)所廢止的法規(guī)名稱及其施行日期。
上述條款可以單列一條說明,也可以合并列明。
第十七條 外匯管理部門規(guī)章原則上應當自發(fā)布之日起30天后開始生效施行。外匯管理規(guī)范性文件原則上應當自發(fā)布之日起開始生效施行。
第十八條 發(fā)布施行外匯管理法規(guī),應當在正文或面函中對外匯管理法規(guī)施行前發(fā)生的外匯收支活動作出明確規(guī)定。
第十九條 外匯管理法規(guī)中所涉概念,其它法規(guī)已有定義或?qū)S妹Q的,應當使用專用名稱和定義;其它法規(guī)中沒有定義或?qū)S妹Q的,應當明確規(guī)定其專用名稱和定義,并在該法規(guī)中統(tǒng)一使用。
第二十條 外匯管理法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章必須使用條、款、項、目來劃分所規(guī)范內(nèi)容,內(nèi)容較多的,可以劃分章、節(jié);外匯管理規(guī)范性文件可以使用數(shù)字序號劃分所規(guī)定內(nèi)容,原則上不劃分章、節(jié)。
第二十一條 外匯管理法規(guī)在發(fā)布施行前,起草司必須通過各種方式廣泛征求相關政府部門、外匯指定銀行、企事業(yè)單位和分局外匯管理工作人員的意見,對合理的意見,應當接受。
第二十二條 國家外匯管理局各司根據(jù)職責分工起草外匯管理法規(guī)時,必須同時草擬起草相關法規(guī)的說明,對法規(guī)的立法背景、立法原則及所涉需說明的重要問題加以說明,并連同法規(guī)一道會簽或上報。
第五章 制定外匯管理法規(guī)程序
第二十三條 每年三月底前,各司應當將本司本年度計劃制定的外匯管理法規(guī)目錄及其主要內(nèi)容匯總,交綜合司審核后,列入國家外匯管理局年度外匯管理法規(guī)制定計劃。
第二十四條 國家外匯管理局年度外匯管理法規(guī)制定計劃由綜合司負責制定,并上報國務院法制辦公室。
第二十五條 各司因工作需要需在年度計劃之外制定有關外匯管理法律、行政法規(guī)、部門規(guī)章的,應盡早通知綜合司。
第二十六條 綜合司可以根據(jù)工作需要,商有關業(yè)務司對年度法規(guī)制定計劃進行調(diào)整,并可根據(jù)實際需要要求各司制定年度計劃之外的外匯管理法規(guī)。
第二十七條 國家外匯管理局起草的所有外匯管理法規(guī),必須經(jīng)局務會議審議通過。
第二十八條 國家外匯管理局各分支局起草的外匯管理規(guī)范性文件,必須經(jīng)本局局務會議審核通過。
第二十九條 經(jīng)局務會討論,未被通過的外匯管理法規(guī),由各起草司視討論情況根據(jù)本程序重新起草。
第三十條 外匯管理法律、行政法規(guī)、需上報中國人民銀行并由中國人民銀行發(fā)布施行的部門規(guī)章,以及需上報中國人民銀行批準并由國家外匯管理局發(fā)布施行的部門規(guī)章,綜合司必須在會簽相關業(yè)務司后,方可上報局務會討論。經(jīng)局務會討論通過后,如需修改的,重新上報前仍需會簽相關業(yè)務司;未做修改的,經(jīng)局領導簽發(fā)后上報人民銀行。
第三十一條 需上報全國人大或其常委會、國務院或中國人民銀行的外匯管理法規(guī),必須經(jīng)外匯局領導簽發(fā)后,連同起草說明一并上報。
第三十二條 各司起草的外匯管理部門規(guī)章和規(guī)范性文件,均需會簽綜合司后方可上報局務會討論。經(jīng)局務會討論通過后,如需修改的,發(fā)布施行前仍需會簽綜合司;未做修改的,局領導簽發(fā)后可直接發(fā)布施行。
第三十三條 以國家外匯管理局名義發(fā)布施行的外匯管理法規(guī),必須經(jīng)局領導簽發(fā)后方可發(fā)布施行。
第六章 外匯管理法規(guī)的發(fā)布施行
第三十四條 國務院和中國人民銀行發(fā)布施行的外匯管理法規(guī),國家外匯管理局在系統(tǒng)內(nèi)轉(zhuǎn)發(fā)。
第三十五條 國家外匯管理局發(fā)布施行或轉(zhuǎn)發(fā)的外匯管理法規(guī),直接印發(fā)國家外匯管理局各分局、北京、重慶外匯管理部和各外匯指定銀行總行。并由上述分局、管理部轉(zhuǎn)發(fā)所轄支局、外匯指定銀行、相關部門和企事業(yè)單位,各外匯指定銀行總行轉(zhuǎn)發(fā)所屬分支行。
第三十六條 外匯管理行政法規(guī)和部門規(guī)章以及需要外匯指定銀行、境內(nèi)機構或公眾了解的規(guī)范性文件,應當在《金融時報》、《中國外匯管理》或其它報紙、刊物上公開對社會發(fā)布。對外匯指定銀行或者境內(nèi)機構的正常經(jīng)營活動影響較大的,還應當配發(fā)新聞稿,就立法背景,立法目的及主要政策內(nèi)容進行解釋。
第三十七條 對于涉及外資金融機構、外商投資企業(yè)或者境外機構的外匯管理法規(guī),除上述發(fā)布渠道外,還應當通過各種協(xié)會、商會等行業(yè)自律組織廣泛印發(fā),以提高外匯管理法規(guī)透明度。
第三十八條 外匯管理法規(guī)可以通過國際互聯(lián)網(wǎng)絡公開對社會發(fā)布,具體發(fā)布辦法由綜合司另行制定。
第七章 附則
第三十九條 外匯管理法規(guī)的外文本,應當由綜合司負責上報國務院法制辦公室審定后,方可對外發(fā)布施行。且當中文本與外文本發(fā)生歧義時,以中文本為準。
第四十條 外匯管理法規(guī)匯編由綜合司在對現(xiàn)行外匯管理法規(guī)進行清理基礎上不定期編輯出版。任何單位和個人在編輯出版以盈利為目的的經(jīng)營性報刊書摘中摘錄國家外匯管理局制定的外匯管理法規(guī),應經(jīng)國家外匯管理局綜合司同意。
第四十一條 外匯管理法規(guī)的對外宣傳按照《國家外匯管理局對外宣傳工作制度》的規(guī)定辦理。
第四十二條 國家外匯管理局法規(guī)制定情況以及質(zhì)量考評辦法按照國家外匯管理局《工作質(zhì)量考評辦法》的有關規(guī)定辦理。國家外匯管理局各分支局違反本規(guī)則規(guī)定的,由國家外匯管理局給予警告、通報批評的處罰,并納入對分支局工作考核范圍之內(nèi)。
第四十三條 本規(guī)則由國家外匯管理局綜合司負責解釋。
第四十四條 本規(guī)則自發(fā)布之日起施行。
該內(nèi)容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
公司法2018年修正
1970-01-01中華人民共和國種子法(2015年修訂)
2015-11-04中華人民共和國人民警察法(2012年修正)
2012-10-26中華人民共和國進出口商品檢驗法(2013修訂)
2013-06-29中華人民共和國著作權法(2010第二次修正)
2010-02-26中華人民共和國侵權責任法
2009-12-26中華人民共和國農(nóng)村土地承包經(jīng)營糾紛調(diào)解仲裁法
2009-06-27中華人民共和國勞動爭議調(diào)解仲裁法
2007-12-29中華人民共和國全國人民代表大會和地方各級人民代表大會代表法
1992-04-03政務院及其所屬各機關組織通則[失效]
1970-01-01中華人民共和國地方各級人民代表大會和地方各級人民政府組織法(1982修正)
1982-12-10中華人民共和國憲法修正案(1988)
1988-04-12全國人大常委會關于批準《關于修改2002年6月7日在圣彼得堡(俄羅斯聯(lián)邦)簽署的<上海合作組織憲章>的議定書》的決定
2006-12-29全國人民代表大會常務委員會關于修改 《中華人民共和國歸僑僑眷權益保護法》的決定
2000-10-31中華人民共和國個人所得稅法
1993-10-31中華人民共和國保險法
2002-10-28全國人民代表大會常務委員會關于縣、鄉(xiāng)兩級人民代表大會代表選舉時間的決定
1986-09-05全國人民代表大會常務委員會關于地區(qū)和市合并后市人民代表大會提前換屆問題的決定
1983-05-09中華人民共和國漁業(yè)法
1986-01-20中華人民共和國知識產(chǎn)權海關保護條例(失效)
1995-07-05財政部職能配置、內(nèi)設機構和人員編制規(guī)定
2019-03-01農(nóng)業(yè)保險條例(2016年修正)
2016-02-06中華人民共和國城鎮(zhèn)集體所有制企業(yè)條例(2011修訂)
2011-01-08國務院關于修改《中華人民共和國外資保險公司管理條例》的決定
2013-05-30國務院關于印發(fā)生物產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃的通知
2012-12-29國務院辦公廳關于清理整頓各類交易場所的實施意見
2012-07-12國務院關于落實《政府工作報告》重點工作部門分工的意見
2012-03-22國家發(fā)展改革委關于做好2011年電力運行調(diào)節(jié)工作的通知
2011-03-28國務院關于印發(fā)全民健身計劃(2011-2015年)的通知
2011-02-15國務院辦公廳印發(fā)關于進一步支持甘肅經(jīng)濟社會發(fā)展若干意見重點工作分工方案的通知
2010-10-17