1、 翻譯作品經著作權人同意可以出版,各國著作權法可能有不同的規定。咨詢人的作品涉及外國作品,根據我國的規定,我們不能判斷是否構成侵權
中華人民共和國著作權法第十二條規定:“改編、翻譯、制作的作品的著作權,現有作品的注釋、編排,由改編、翻譯、注釋、編排者享有,但著作權的行使不得侵犯原作品的著作權(一)譯文應當充分尊重原作者的原意。譯文充分尊重原作者的原意,不作大的修改,逐字逐句翻譯的,改動較大的,不侵犯原作品的著作權,那么我認為這就構成了對原著著作權的侵犯。(2)原著翻譯后出版。已經出版的,譯文不得侵犯原著的著作權。未發表的,應當征得原作者的同意;未發表的,未經原作者同意的,構成對原作者的侵權。(3)這里還有一個需要區別的問題。當原作者第一次發表時,他有一個版權聲明我們經常看到一些作品有這樣的聲明:“版權所有,“禁止轉載”等聲明版權的警句
如果原作者在首次出版時聲明未經作者同意不得翻譯和改編,則即使是已出版的作品也不能隨意翻譯,必須經原作者同意。當然,這樣的說法在實踐中并不多見(4)翻譯作品的出處應當注明p>
翻譯作品除注明譯者姓名外,還應注明譯文,如未注明,應以某人的作品為準,使人覺得該作品是譯者的原作,這也構成了對原作者著作權的侵犯
以上是魯巴網編輯對“如何出版翻譯作品”的回答。我們可以理解,翻譯作品在獲得著作權人同意后才能出版。如果您想了解更多其他法律知識,我們還提供專業的律師在線咨詢服務。歡迎您再次進行法律咨詢
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
無期徒刑減刑的要求有哪些
2021-01-25法律對非法移民有何處罰
2021-01-27公益組織能否是商標權主體
2021-03-16婚姻自主權的性質是什么
2021-01-03人傷事故出院后先去交警大隊還是保險公司
2021-01-12我國各省市交通事故精神損害撫慰金賠償標準
2021-02-01哪些情況下要約不生效
2021-02-03抵押合同有期限嗎
2021-01-16學生補課導致猝死是誰的責任
2021-03-19什么是房地產登記?
2021-03-25開發商一房二賣怎么處理
2020-11-20最高人民法院關于審理勞動爭議案件適用法律若干問題的解釋(四)
2021-03-20調崗需要滿足什么條件
2021-03-15涉及到勞動爭議的檔案保存期限為幾年
2020-12-19如何確定人壽保險的金額
2021-02-05人身保險合同中代簽字應注意什么
2020-12-10旅游保險要注意六個誤區是什么
2021-02-11保險合同成立與生效
2021-02-02出車禍保險公司怎么賠償
2020-11-20保險公司承保后需要履行哪些責任呢
2021-02-28