翻譯權是版權嗎?
不,翻譯權是著作權的一項重要功能
什么是翻譯權
根據中國著作權法,中國公民出版的中文作品的翻譯,法人或者其他組織將少數民族文字作品在中國出版發行,不侵犯著作權人的著作權,主要是作者授權他人翻譯其作品時著作權人的翻譯權,翻譯的語言通常是有限的。未經作者授權,其他人不得將作品翻譯成其他語言。也就是說,如果著作權人轉讓了一種語言的翻譯權,并不意味著他也轉讓了其他語言的翻譯權,因此,我們不能簡單地認為翻譯權就是著作權,它不同于法定著作權。你可以通過這篇文章的內容來理解,為了弄清楚相關的內容規定是什么,你是清楚的。如果您有任何其他問題,歡迎咨詢法律律師
該內容對我有幫助 贊一個
掃碼APP下載
掃碼關注微信公眾號
勞務派遣員工檔案如何管理?
2021-01-22招未成年直播怎么處罰
2021-02-14被家暴離婚財產怎么判
2021-02-20固定資產貸款流程是什么
2020-12-03企業破產受理后能解除失信嗎
2021-02-22回避是怎么回事
2020-12-02著作權案件訴訟費用如何繳納
2021-03-03商業銀行辦理資金清算程序有何規定
2020-12-22如何充分發揮企業工會的積極作用
2021-02-26最新勞務外包合同范本
2021-03-19意外傷害保險的賠償范圍規定是什么
2021-01-31如何才能盡快成功獲得保險公司的賠償
2020-12-09銀行貸款禁止投向保險公司嗎
2020-12-25保險法釋義 第一百六十九條
2020-12-31委托了代理人,本人還能不能參加訴訟?
2021-02-022014年土地登記代理人《法律知識》:自愿原則
2020-11-16郫縣農村拆遷補償是怎樣的
2020-11-17深圳動遷政策規定
2021-03-17高速拆遷的紅線范圍是多少
2020-12-26被農村公路擴建強制占地怎么辦
2020-11-16